1954
Expediente: 54-6147
Autor: Ignacio Aldecoa
Obra: El fulgor y la sangre
Fecha de presentación: 21.10.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorizado (31.10.54)
Nombre de la editorial o del importador: Planeta
Tirada: 5000
Informe: (6) José María Hernández
¿Ataca al dogma? No Páginas
¿A la moral? No Páginas
¿A la Iglesia o a sus Ministros? no Páginas
¿Al Régimen y a sus instituciones? No
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? No
Los pasajes censurables ¿califican el contenido total de la obra?
Novela de costumbres en la que se describe el ambiente común y familiar de un cuartel de la Guardia Civil. Se nos va narrando la historia y la vida de cada familia a propósito del asesinato del Cabo Comandante realizado por un gitano.
A juicio del lector puede publicarse.
Madrid, 27 de octubre de 1954
Fecha de Depósito: 18.01.55
Otros: Incluye mecanoscrito.
**********
Expediente: 54-1364
Autor: Rosa María Cajal
Obra: Un paso más
Fecha de presentación: 25.2.54
Solicitud de: edición
Resolución: Denegada 16.3.54. Autorizada con tachaduras en revisión 7.5.54
Nombre de la editorial o del importador: Garbo
Tirada: 3000
Nombre del censor:
Informe (1): 11 Miguel Piernavieja
¿Ataca al Dogma? No
¿A la Iglesia? No
¿A sus ministros? No
¿A la moral? Falta constantemente Páginas passim
¿Al régimen y a sus instituciones? No
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? No
Puede resumirse esta novela diciendo que es la biografía de un adulterio, iniciado en el primer cuarto de la obra y mantenido a lo largo del resto. La protagonista, Alejandra, es una joven que carece de principios morales, por lo que el adulterio no significa nada para ella. Debe su educación precisamente al suegro de su amante, pero, si bien perdida la virtud accidentalmente, y enamorada del marido de otra mujer, no vacila en mantener sus pecaminosas relaciones, sin tener en cuenta el sufrimiento de la esposa. Hay también una muerte, sospechosa de suicidio (páginas 257 a 261), cuyo antecedente psicológico se encuentra en la página 143. La situación entre ambos amantes llega a hacerse extremadamente difícil al verse sometidos a la vigilancia de la esposa engañada, quien, por su parte, no llega a la certeza del adulterio.
Todo el fondo de la novel, que puede calificarse entre el surrealismo vigente, es un constante despliegue de inmoralidad y de cruel ingenuidad. Podría explicarse así el pecado, si se acepta la inconsciencia de Alejandra. Esta sólo se decide a romper los lazos que la unen al adúltero cuando comprende que la cuando le puede deparar satisfacciones. Pero en su acción no interviene el arrepentimiento ni el conocimiento del daño que causa. Se trata de una amoral, cuya conducta tampoco es lógica en lo psicológico, ya que ha recibido una educación suficiente para distinguir el bien y el mal.
Como buen complemento de este personaje central, los restantes que desfilan son también una buena colección de cínicos e impuros, que matizan fuertemente el desarrollo de la acción.
Creo, por tanto, que esta novela –literariamente buena- no debe autorizarse, pues su esencial inmoral y destructiva así lo exige.
Madrid, 8-III-54
Informe (2): Revisión. 31 Luis de Pereda
Se tachan unos detalles para completar las correcciones de la autora, al querer transformar la psicología de la protagonista, convirtiéndola en una mujer con creencias religiosas y sentido moral. En la primera versión eran calificados de “prejuicios atávicos” los leves remordimientos que sentía por su adulterio y, su único dolor, la idea de no verse correspondida igualmente. Se señalan dos alusiones que parecen afirmar una como superación de trabas morales al alcanzar la edad madura (¿) y algún otro matiz. Ver pgs. 38, 121, 165, 189, 199, 201, 223, 265, 267, 268-69, 270 y 271.
Corregido todo ello y, a juicio del lector, podría autorizarse.
Madrid, 5 de mayo de 1954
Nota adjunta:
[Membrete Rosa María Cajal]
Madrid, 10 de abril de 1954
Sr. Ubeda
Censura de libros
MADRID
Distinguido amigo:
Tal como acordamos tengo el gusto de enviarle el original de la obra “UN PASO MAS” con numerosas rectificaciones, pues ateniéndome al informe que tuvo Vd. la amabilidad de leerme, he cambiado la psicología de la protagonista y las razones de su arrepentimiento. He procurado limar todo lo que me ha parecido contrario a las normas que rigen esa censura de libros, y espero que me haga Vd. el favor de tomarlo con interés para que la lean de nuevo y me concedan la autorización para publicarla, pues como Vd. ya sabe esta obra obtuvo un premio y yo no puedo devolver lo que he cobrado por los derechos de edición.
Espero que encontrará usted acertados los cortes y la modificación de conceptos.
Muchas gracias y en espera de sus noticias le saluda cordialmente,
Cajal.
4Ilmo. Sr.
La que suscribe, Rosa Maria Cajal Garrigós, domiciliada en Madrid, calle Duque de Sexto, 6, 5º A. Madrid,
a V. E. con el debido respeto
EXPONE que habiendo revisado la obra “UN PASO MAS” presentada a su digno juicio, y corregido los conceptos por los cuales fué rechazada, y que se me indicaron oportunamente,
SUPLICO a V. E. tenga a bien orden (sic) su nueva lectura para comprobar las rectificaciones efectuadas con arreglo a las normas exigidas, y concederme la oportuna autorización para que pueda ser publicada en su día.
Gracia que espero alcanzar de V. E. cuya vida guarde Dios muchos años.
Madrid a 10 de Abril de 1954
Cajal
Fecha de Depósito:
Modificaciones: 13:
38: ¿Qué era lo que
encerraba un cuerpo a más del ritmo regular de sus palpitaciones? ¿Qué era
aquel soplo incógnito que poseía y a donde huía el morir?
121: y si fuiste
(relativamente) feliz aquel día y lo has sido también, por cuanto vivia en ti
durante tres años, ¿qué más puedes pedir?
165: Supongamos que la
última vez que rozó el tema demostrando que “no había olvidado”, fué por obra
del “champagne” o por el vértigo de un momento de intimidad. eso no supone nada
a mi favor. Entonces... si él ha olvidado o, más claramente, no da importancia
alguna al recuerdo puesto que nada trascendente le significo, ¿por qué no
procuro olvidar también? Han pasado años y tengo alguna experiencia. Puedo
jugar los hechos sin engañarme. Nadie muere de un desengaño. El poso que deje
es cuestión aparte. [A continuación, como ejemplo de modificaciones hechas
por la autora de una versión a otra: Lo razonable sería que Mi deber es procurar vivir sin
constituir de este problema la base de mi existencia.]
[181: otro ejemplo del
cambio de la autora de una versión a otra: Le brillaban los ojos, admirada
de tanta felicidad y juzgó absurdo que en un tiempo hubiera creído necesarios
explicaciones y reproches. La intensidad del presente le cegaba.
[189: Otro: Ella hizo un
gesto de duda. Guardaron silencio durante unos momentos. Sabía que, al menos para ella, no habría
felicidad posible reconociéndose culpable. La fuerza del atavismo,
de sus prejuicios sus creencias,
parecía haberse incrementado con la carta de Eugenio][Atávico lo dejó la autora
en la segunda versión y fue tachado por el censor.]
199: Era ella misma quien
se colocaba en un plano inferior, casi (tachado de la segunda versión)
bochornoso, que empañaba su dicha la
tornaba infeliz. [...] El descontento hacia
sí misma agrandaba sus complejos de
culpabilidad su pecado... Remordimientos por no seguir la línea que le
dictaba su conciencia, sujeta a prejuicios ideas atávicos, y a lo que era más importante, conceptos
morales. (esto último de la segunda versión.
223: No, no obraba
mal, todo su ser se volcaba en Oscar y sin embargo, existían sombras, sombras
profusas empañando su conciencia. Juzgaba que nada irreprochable había en su
cariño hacia él, pero entonces, ¿por qué su constante descontento hacia si
misma? ¿Por qué aquellos esbozados reproches que apenas si se atrevía a
admitir, contra su manera de vivir? Sólo junto a él, sin temas que rozaran o
despertaran el recuerdo de los demás, era feliz, mas una vez sola, ella tan
amante en otros tiempos de la soledad, los acontecimientos tomaban proporciones
gigantescas y amenazadoras.
[Etcétera*.
Otros: [Se incluye el mecanoscrito sobre cuyas primeras tachaduras, en azul, la autora ha pegado trozos de papel, o las ha dejado tachadas, o bien ha escrito nuevas versiones. Pocas páginas se salvan del expurgo. En rojo las tachaduras sobre la nueva versión].
[Uno de los casos más flagrantes de indignidad intelectual el de esta autora. La novela pasa de su base nihilista o hedonista a un panfleto moralizador.
No hay galeradas ni fecha de depósito. ¿Se llegó a publicar?]
**********
Expediente: 54-7136
Autor: José Luis Castillo-Puche
Obra: Con la muerte al hombro
Fecha de presentación: 27.01.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorización con supresiones 09.02.54
Nombre de la editorial o del importador: Biblioteca Nueva
Tirada: 3000
Nombre del censor: 9 Andrés de Lucas
Informe (1):
¿A la moral? Sí
Novela fuerte, amarga, pesimista y algo morbosa. El protagonista, neurótico y escéptico cuenta su niñez, en un pueblo triste y desolado; sus aventuras durante nuestra guerra, la desgracia que se ceba en su familia, que muere toda tuberculosa, y se recrea, al contar, especialmente, sus relaciones, en Madrid, con una mujer de la vida.
Creo que pudiera ser autorizada con la supresión de las tachaduras indicadas en las pág. 2, 11, 16, 37, 39, 66, 119, 126, 127, 128, 153, 162, 164, 168, 180, 184.184, 192, 215, 238, 258, 263, 277, 278.
Madrid, 9 de febrero de 1954.
Fecha de Depósito: 08.04.54
Modificaciones:
Las señaladas por el censor en su informe.
2: Ya veremos cuál es la
última palabra de Dios conmigo. Por lo pronto el pobre está quedando un poco
desairado. Me dejó en las manos un ovillo que ya, ya...
11: (Cap “comienzo hoy 13
de Septiembre de 1943): En la ciudad trabajan con un ritmo tristón y mecánico
dos fábricas de muebles. Una de ellas pertenece al clero. Las fábricas
de alcoholes expanden por el pueblo un
olor...
16: La filosofía particular
de Hécula es la adoración por el terror, terror ante la vida y ante la muerte,
terror ante las delicias como ante los castigos de
solo que
ahora, que pesa cada día sobre el heculano.
37: (capítulo primero):
Si bien los socialistas en Hécula hubieran estado dispuestos a transigir en un
momento determinado con el cura Lázaro [...] ya habían tenido varias veces que
borrar de las paredes unos brochazos de humo de imprenta que decían: “¡Maricón/Muera
el Padre Cristóbal!”.
39: De veras que la cercanía
del Padre Sergio me aturdía porque tenía algo pegajoso. Su respiración o sus
sotanas olían al algo que se parecía mucho a las sábanas meadas o como si fuera
un regaliz chupado.
-¿Se acordará de que es el 80?
66 (cap. segundo):
Evaristo sigue así durante media hora[...] Viajaba en un tren que descarriló y
él estaba en pecado mortal. Antes de montar en el tren había estado con una
fulana. A su lado quedaron la mayoría de los pasajeros destrozados o
muertos.
66: -Evaristo, tú lo que debes hacer es casarte -le digo.
-Cuando acabe la carrera.
-Pues entonces no
estaría de más que alguna vez te fueras a una casa de putas (corregido a mano:
Pues entonces, expansionate por ahí, ya me entiendes, ¡ya me entiendes!).
119 (cap. tercero): ...es
precio de ningún modo justo para pagar unas palabras o unos besos. Si a mí
se me ocurriera alguna vez fundar una congregación religiosa, la formaría con
esos tipos errabundos que de tres a cinco de la mañana recorren las calles de
Madrid recolectando entre el vicio de la ciudad algunas milagrosas espigas de
piedad y de perdón. El pecado gordo se esconde bajo techo, y no es nunca un
exceso espontáneo, sino un cálculo hermético y egoísta.
126/127: -De manera que
crees que estoy en las últimas. Quizás dentro de una hora no pienses lo
mismo.
-¿Tan seguro estás?
- Ya lo verás.
Quería a toda costa...
128: Pero Elvira es a veces como una niña, y uno puede imaginar que acaba de salir del colegio. A lo mejor ni siquiera se llama Elvira, pero es amorosa como un río y bella como un monte. [Tachado a continuación ilegible.]
153 (capítulo 4): No
había en esto engaño ni mucha exageración. Mi madre había llevado a los presos
de Albatera y Orihuela no sólo comida y medicinas y dinero, sino noticias,
armas y hostias consagradas. Rosita había sufrido la guerra de cerca
siguiendo a su marido en los batallones disciplinarios: le seguía por celos,
pero el caso es que en guerra fue un [ilegible]. Yo había sido oficial
“rojo” pero desde mi puesto había servido de enlace al S.I.P.M. ¿Hacía falta
más? Firmaban el aval un obispo, dos generales y varios falangistas.
153: -Es que tengo
miedo, Julio, mucho miedo. Me han pegado, me han escupido, me han insultado, me
han robado.
- Pero… piensa que has
estado luchando contra ellos.
- Sí, me han tenido
durante la misa con el brazo en alto, me han llamado hijo de p… en la cara, me
han roto un diente y un brazo pegándome con un vergajo…
-Calla, calla y
olvídalo todo.
- ¿Y Pablo?
[Etcétera].
Otros: Incluye mecanoscrito y galeradas corregidas.
**********
Expediente:7163-54
Autor: José Luis Castillo-Puche
Obra: Sin camino
Fecha de presentación: 2.12.54
Solicitud de: edición
Resolución: No la hay, ni en la tarjeta ni en la solicitud.
Nombre de la editorial o del importador: Lara Hernández (Planeta)
Tirada: No consta
Nombre del censor:
Informe (1): Miguel de la Pinta Llorente
[Arriba]Conviene, como parezca al autor, cambiar la linea 25 de la pagina 13, ya señalada por él en rojo.- Pag.15:cambiese o tachese el párrafo dedicado al “Opus” – Paginas 16, 17 y 18 ya señaladas en el texto. Pag 120: táchese el párrafo ya acotado. Pág. 241, renglon 31: tachese lo ya acotado en rojo, donde se consigna la palabra “estable. No negamos la existencia –abunda mucho- de literatos eclesiásticos, como el padre jesuita autor del “auto”. Indiscutiblemente eso y mucho mas se ve en seminarios y conventos, pero vea el Autor lo que le conviene, pues el ridículo.... Desde luego no cuentan mucho los padres jesuitas como grandes escritores pese a sus excelencias.
[Abajo] La advertencia que ha de precisar el Censor no se refiere al fondo sustancial de la obra “Sin Camino” de Castillo Puche. El tema de la novela es perfectamente admisible, pues responde a la cruda y flagrante realidad. Quién puede desconocer y poner en tela de juicio las tremendas crisis del hombre ante el problema de la vocación? No hay novelistica que supere a la Vida, y ésta nos brinda casos típicos idénticos y aun superiores al del protagonista de Castillo Puche. La referencia censoria que podemos consignar alude exclusivamente al tono de ironía y el humor que palpitan en una serie de diálogos entre los seminaristas, y que pueden o pudieran molestar a ciertos “círculos”, conocidas nuestra intolerancia y “sensibilidad ibéricas”. Por lo cual creemos que el libro debería llevar –para mayor seguridad- al frente de sus páginas “las licencias eclesiásticas”. De no llevarlas, creemos, por las razones aludidas, que deben tenerse en cuenta ciertos extremos.
Madrid, 2 de noviembre de 1954.
Puede publicarse.
Informe (2): Miguel de la Pinta Llorente
Afirmándose el lector en la censura dada con fecha dos de noviembre de este año vuelve a repetir que “Sin Camino” no afecta para nada al dogma cristiano. Ahora bien: el caso y la historia del protagonista puede causar desorientaciones malsanas? Creemos que no. El seminarista de Comillas no tiene vocación sacerdotal. Por eso precisamente el novelista le hace abandonar el seminario en los últimos momentos para bien suyo y de su porvenir. Un hombre con vocación sacerdotal no incurre en las desorientaciones del protagonista, ni abdica... en tantas cosas humanas y despreciables. Es indudable que las circunstancias tan desagradables que en alguna ocasión acompañan al seminarista pueden darse en la vida. No hay novela más rica en contrastes y aberraciones que la misma Vida, y se ha dicho así que si los confesores tuviesen dotes de novelista serían los novelistas más egregios en todas las literaturas. Insistimos en la conveniencia por interés al autor de las “licencias eclesiásticas” al frente de su libro.
PUEDE PUBLICARSE
Madrid, 12 de diciembre de 1954.
Nota adjunta:
Fecha de Depósito: ¿13.1.55?
Modificaciones:
Otros: Incluye mecanoscrito con correcciones del autor.
**********
Expediente: 2418-54
Autor: Rosa Chacel
Obra: Sobre el piélago
Fecha de presentación: 9 de abril de 1954
Fecha de resolución: 21 de abril de 1954
Solicitud de: Importación
Número de ejemplares: 50
Resolución: Autorización
Nombre de la editorial o del importador: Ediciones Iberoamericanas
Lector: (1) Conde Gargollo
Informe:
Esta relación de pequeños cuentos ha sido motivo de un Premio literario en la Argentina. Cada cuento tiene un entresijo de cosa real y de pura imaginación. Es un motivo literario entre lo cotidiano, el palpitar de una vida, o el latido de un sentimiento, junto a lo fantastico que el Autor crea. En general no existe linea tematica, son esbozos o apuntes literarios.
Nada que impida su publicación.
Madrid, 19 de abril de 1954
**********
Expediente: 54-2576
Autor: Ricardo Fernández de la Reguera
Obra: Cuerpo a tierra
Fecha de presentación: 20.04.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorización con tachaduras en 11 páginas. 03.05.54
Nombre de la editorial o del importador: Garbo
Tirada: 5000
Informe (1): 2 ¿Palandrero?
¿Ataca al Dogma? No
¿A la Moral? Si Páginas 334-335-395-396-402-403-404-445-446
¿A la Iglesia o a sus ministros? No
¿Al régimen y a sus instituciones? No
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? No
Los pasajes censurables, ¿califican el contenido total de la obra? No
Novela de guerra. Odisea de un cabo furrial del Ejercto (sic) Nacional durante la Guerra de Liberación, que pierde la vida en las trincheras cuando la Paz se presiente y está destinado a Automovilismo.
De caracter pesimista en cuanto a lo irremediable de la muerte en la guerra y sin matiz politico alguno.
Además de las señaladas inmoralidades, el libro está lleno de expresiones groseras que como propias de soldados se prodigan por todo el texto (Ejemplo: Pags. 119, 120, 282 y 350.
Madrid, 30 de Abril de 1954
Fecha de Depósito: 29.01.55
Modificaciones: Tachaduras en páginas 120, 334, 335, 350, 395 396, 402, 403, 404, 445 y 446.
334: A los postres estaban todos un poco calamocanos...pero nadie les hacía caso.
-Anda, Espinal, que
cuando vuelvas a casa, tu novia ya habrá parido dos o tres italianos.
-¡Y la tuya algún
moro!
Después la emprendieron...
335: Y el cojo volvió con una apacible sonrisa en su chistosa cara de clown.
-Cuéntales el de eso
de aquella “zorra” de tu pueblo –dijo luego Ginollo a Prado.
-Mejor es que les
cuentes tú lo que te pasó con aquella casada.
Ginollo era un
aragonés muy ingenuo y simple y los hacía reir mucho con su candidez y con su
parla.
-Fué en aquel pueblo
de Guadalajara. Yo le dije; “Anda, toma una lata que estarás muerta de hambre”.
“¿Muerta de hambre y tengo en mi casa jamón pa altame?”. “¡Qué has de tenel!”.
Y como era tan frecachona, va y me dice: “¡Ven a velo, mocé!”
-¿Y fuiste? –le
preguntó socarrón el Cojo.
-¡Fiesta!, ¿qué iba a
hacel?. “Anda, anda, ves a cascala”. “Ven a velo, mocé, ven a velo”. “A velo,
no. A comelo”. Fuimos p’allí y en el comedor tenía un retratico. “Estos serán
tus padres”. “No, soy o y mi marido”. “¡A sabelo!, ¿tu marido este tan viejo?
Poco de eso te podrá dal”. “¡Bah!, tú chalras y chalras”. “¿Que o chalro?”.
Ella era garriarta, desparecida y...
-¡Acaba de una vez!
-“Pues, hala, pues”. Y
fui en voz de su marido.
Al final, todos se pusieron tristes. Los hogares lejanos, augurios de paz, los camaradas muertos.
p. 350: “No nos sale de los c... bajar” cambia a “No nos da la gana de bajar”.
p. 395-396: Por las mañanas, Augusto aprendía a conducir en una academia para chóferes. Por las tardes, se encontraba con Berta. [A continuación, una página y un cuarto tachada en la que se cuenta de manera discreta los encuentros entre ambos en una casa de tapadillo. Describe al dueño, un afeminado usurero y devoto de la Virgen del Pilar que afirmaba de sí que era “un marica católico”. A Augusto le dolía llevar a Berta a un lugar tan sórdido, pero disfrutaba de sus encuentros.]
Berta era dichosa.
p. 402 a 404: Quedaron citados por la tarde en un café. [sigue casi dos páginas tachadas en las que se describe el café, en el cual alternan la soldadesca con prostitutas. Estas son descritas como mujeres sucias, feas y vulgares, y que los soldados no quedan bien parados. Augusto se enternece al ver a Espinal lavarle la espalda a una prostituta con su propio pañuelo, escena que le evoca otra evangélica y que provoca las chocarreras bromas de los demás soldados.]
p. 445-446 Por la noche estuvo en un cabaret. Permaneció mucho tiempo sumido en penosas cavilaciones, sin fijarse apenas en lo que ocurria a su alrededor y en el escenario. Después se marchó a dormir.
[Siguen casi dos páginas en las que Augusto es abordado por una prostituta en la calle, la invita a una copa en un bar. La historia de Augusto la conmueve, ella le ofrece que se acuesten sin mediación económica, que él rechaza por su tristeza, y, después de besarse, se separan. La escena es una premonición de su muerte. El párrafo acaba así: “La mujer tuvo un presentimiento terrible. Se llevó las manos a la boca para ahogar un grito de terror. Se las mordió hasta hacer saltar la sangre. Y se estuvo inmóvil, temblorosa de angustia y espanto, hasta que la silueta alta, negra, un poco encorvada se desvaneció en la oscuridad”].
Y ahora, Augusto está sentado en el cuarto de la pensión
Otros: Incluye copia de la segunda parte del mecanoscrito y páginas corregidas de las galeradas.
**********
Expediente: 54-89
Autor: Darío Fernández Flórez
Obra: Alta costura
Fecha de presentación: 07.01.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorizado con tachaduras en 8 páginas 15.02.54
Nombre de la editorial o del importador: Plenitud
Tirada: 3000
Informe (1): 10 A. Avelino Pbro.
La novela titulada ALTA COSTURA, original de Darío Fernández Flórez, tiene los inconvenientes del ambiente que pinta, con la vida alegre de las modelos etc. Con todo, la contrapartida de la chica honesta y de su éxito en su vida hace que novela, aunque fuerte y para personas mayores, se pueda autorizar para su publicación. Para evitar asperezas narrativas deben suprimirse los párrafos señalados en rojo en las págs. 27 48 74 76 87 90 91 234-. Con estas supresiones puede autorizarse para personas mayores------
Madrid, 15 de febrero de 1954
Fecha de Depósito: 21.04.54
Modificaciones: [ejemplos]
27: ...a mujer siempre
dispuesta para el placer del hombre, a mujer sin los sudores de la honradez y
del trabajo [...] dispuesta a apelotonarse contra su costado ahito y viejo,
contra su pobre cuerpo ruin y miserable que, quizá, quizá, despierte en
cualquier momento, cuando menos se piense, con su joven calor.
48: sino con un
temblor de mujer, con un temor de hembra estremecida por la pasión.
74:Primero dejó su
doncellez en un portal del barrio, una noche de marzo, oscura y fría, por más
señas, con un aprendiz de zapatero, del que ya, a estas fechas, la chica ni se
acuerda.
Otros: Incluye mecanoscrito y galeradas.
**********
Expediente: 54-182
Autor: Jesús Fernández Santos
Obra: Los bravos
Fecha de presentación: 09.01.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorización (02.02.54)
Nombre de la editorial o del importador: Castalia
Tirada: 2000
Informe (1): (15) Solís
¿Ataca al dogma? No Páginas
¿A la moral? SI Páginas 27-28-39-58-59
¿A la Iglesia o a sus Ministros? SI Páginas 75-76
¿Al Régimen y a sus instituciones? NO
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? NO
Los pasajes censurables ¿califican el contenido total de la obra? NO
Novela de costumbres en la que se nos retrata un pequeño pueblo de la raya asturiana en la postguerra. El realismo, plenamente conseguido, de que hace gala el autor, produce un ambiente de amargor y desesperanza no compensado por ninguna espiritualidad lo que da a la obra un carácter deprimente que aconseja su no publicación.
Madrid, 25 de enero de 1954.
[nota manuscrita: ¿caligrafía de Beneyto?] Visto e insuficiente. Al lector nº. 1, médico, en nueva lectura. 28 En 54
Informe (2): (1) Conde Gargollo
¿Ataca al dogma? No Páginas
¿A la moral? No Páginas
¿A la Iglesia o a sus Ministros? No Páginas
¿Al Régimen y a sus instituciones? No
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? No
Los pasajes censurables ¿califican el contenido total de la obra? No
4La acción en un pueblo castellano leonés lindante con Asturias. Época actual. Novela de ambiente costumbrista, con escasa línea novelística. El Autor quiere reflejar la vida de cada uno de los vecinos, con críticas, afectos y odios rurales. El médico, es la figura principal ayudando a todos en sus problemas.
Nada que impida su publicación.
Madrid, 31 de enero de 1954.
[Nota manuscrita ¿caligrafía de Beneyto?:] A efectos económicos: No debe computarse el informe del lector Sr. Solís, comunicándoselo, en evitación de que se repita la insuficiencia de sus estimaciones. 2 Feb 54.
Fecha de Depósito: 20.04.54
Otros: Incluye galeradas
**********
Expediente: 54-2857
Autor: Alfredo Ferreiro
Obra: El cenicero
Fecha de presentación: 30.04.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorizado con tachaduras en 10 páginas (02.06.54)
Nombre de la editorial o del importador: Agemundo
Tirada: 2000
Informe: 29 José de Pablo Muñoz
¿Ataca al Dogma? SI Páginas 47, 56, 57, 68, 76, 95, 109, 137, 58, 138
¿A la Moral? SI
¿A la Iglesia o a sus Ministros?
¿Al Régimen y a sus instituciones?
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen?
Jaime hijo de una familia campesina sale para Madrid, para cambiar de vida y ambiente. Sus primeros momentos son amargos hasta que hace amistad con Miguel muchacho afortunado pero boemio (sic) y filosofante que le ayuda le proteje (sic) y le anima. Por él conoce a Cristina que es prima de Miguel y crea un hogar por esta circunstancia. Pero su amor al dinero le aparta de todo cariño y afecto. Los hijos fiel reflejo del padre son un desastre; mal educados, incultos y frios. El los obliga a trabajar creyendo que ello les formará para la vida y la reacción es la falta de respeto al Padre y de amor filial. La vida transcurre sin alegrias y muere Cristina él envejece reparte la fortuna a sus hijos y finalmente se recluye en el campo con sus hermanos que le acojen (sic) bastante bien. El argumento es absurdo y desagradable. Tachense los párrafos subrayados en las páginas que se indican y eliminense totalmente las páginas 58 y 138.
Madrid, 21 de mayo de 1954
Fecha de Depósito: No consta
Modificaciones:
47: Si Dios existe, creo me lo tendrá en cuenta.
56 Miguel me lo presentó
y nos estrechamos la mano con afecto. [...] Era catedrático de Filosofía y
Letras y moralizaba con la serenidad de todos los moralizantes: contestando
a su propio eco.
57: -Me
duele oírle hablar así, Miguel. ¿Qué límite crea Vd. entre la virtud y el
vicio? No existe u oscilan tanto que resulta inmoral?
-¡La virtud, Don
Jerónimo! No sé con exactitud cómo la catalogan los demás. Yo tengo una idea de
ella... quizás algo original, pero ciertamente atrayente. Creo que la moral
solo es atrayente, dígase de paso. Es su belleza la que resulta hermosa y, ¡por
Dios!, no me diga Vd. lo tan repetido ya: belleza y verdad como un solo...
-Se lo prometo.
-La virtud, Don
Jerónimo, ha engañado... a su manera, claro está. Casi sería prudente señalar
que es un engaño atractivo y simpático; agrada, esta es la verdad. Nación en
las más viejas mitologías con nombres raros y hoy aún se perpetúa con una sola
denominación. Desde luego, comprendo que es un personaje muy simpático. El
único don que tiene, tolerable para nosotros, es la suavidad. ¡Menos más que no
es brutal! La virtud (he querido, por simpatía recelosa de leal adversario,
darle un diminutivo, pero no lo encuentro), la virtud, digo, es un personaje la
mar de simpático. Se escurre en todos los sitios, intenta entrar en todas partes. La pobre siempre se
queda en la puerta, calladita y avergonzada, vistiendo sus pobres harapos de
peregrina eterna y de eterna fracasada; pero, por eso precisamente, la queremos
más. De vez en cuando la echamos unas migajas, la decimos que sí, que lleva
razón y que iremos donde ella quiera. Pero, la verdad, insiste tantas veces,
tantas, que ya se hace pesada y la mandamos al cuerno.
58: [Página completa, continuación de la conversación anterior.]
68: No
olvides que nuestras creencias solo son un arte decorativo.
76: Desde
el principio decidí no perjudicar en nada mi negocio por una cosa tan
superficial como el matrimonio.
95: ¡Ay,
qué ingrato fue conmigo Dios al no poner ante mis manos a aquellos culpables, a
aquellos cobardes que sonreían mi amistad con esa hipocresía común, heredada y
conservada durante...! [...] Dios había consentido demasiado.
109: El
tiempo que pierdes en tus estudios religiosos ahora sería necesario para tu
empleo. ¿Qué ganas con tanta religión? ¿Te vale para algo el padrenuestro? Cree
en Dios simplemente y no te aprendas de memorias rutinas de gentes atrasadas.
137-138 [Larga conversación de una página y media sobre la religión.]
Otros: Incluye el mecanoscrito.
**********
Expediente: 54-3433
Autor: Jorge Ferrer-Vidal
Obra: El trapecio de Dios
Fecha de presentación: 18.05.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorizado (12.06.54)
Nombre de la editorial o del importador: José Janés
Tirada: 2350
Nombre del censor:
Informe: (17) Valentín García Yebra
Es una novela cuya acción se desarrolla en los barrios bajos barceloneses y entre gente que vive en la mayor miseria. Hay alguna alusión subida de color que se repite con frecuencia a lo largo del libro; pero éste es de buena intención. En el fondo se trata de una alabanza de la gracia y de la misericordia divinas. El lector opina que puede autorizarse.
Madrid, 11 de junio de 1954.
Fecha de Depósito: 10.01.55
**********
Expediente: 53-7328
Autor: Nicolás González Ruiz
Obra: El regreso de las sombras
Fecha de presentación: 05.12.53
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorizado (19.12.53)
Nombre de la editorial o del importador: Eduardo Aunós
Tirada: 2200
Informe: (15) Jaime de Echanove
novela que figura ser autobiografica, excelentemente escrita, en que cuenta el autor sus lances y amores, en ocasiones con cierta crudeza pero siempre dentro de la moral y sentimiento cristiano que resplandece en toda la obra.
No he hallado nada censurable.
Madrid, 16 de diciembre de 1953
Fecha de Depósito: 22.06.54
Otros: Incluye copia del mecanoscrito.
**********
Expediente: 54-933
Autor: Juan Goytisolo
Obra: Juegos de manos
Fecha de presentación: 12.02.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorización (09.03.54)
Nombre de la editorial o del importador: Planeta
Tirada: 2000
Informe: (14) Javier Dieta
¿Ataca al Dogma? NO
¿A la Moral? NO
¿A la Iglesia o a sus Ministros? NO
¿Al Régimen y a sus instituciones? NO
En el Madrid pre 36, un grupo de estudiantes amigos malviven en todo sentido, residiendo en pensiones. Algunos de antigua afiliación anarquizante intervienen en revueltas políticas, con los consiguientes encierros. Juegan en banda —ellos y ellas— a la vida libre, de tasca en tasca, de burdel en burdel, cuando no hacen burdel en la misma pensión. Traman la muerte de un Diputado de Derechas. Se juegan a las cartas la ejecución y por trampa de uno de ellos —juego de manos— se hace recaer la responsabilidad directa de la acción en el menos vinculado a la banda. Hay competencia amorosa por medio. Este, débil, no consuma el atentado y muere a manos de ellos mismos. El relato de estas vidas necesariamente lleva a narraciones crudas, no muchas. El aire general de la novela es no obstante de desaprobación. Casi ellos mismos tienen conciencia de que son víctimas de una mala educación familiar, así al contar sus vidas, y mucho de un ambiente.
Madrid, 2 de Marzo de 1954
[Nota manuscrita:] Que especifique el lector si debe o no autorizarse. 3-3-54
[Nota manuscrita:] Sí debe autorizarse Javier Dieta
Fecha de Depósito: 19.02.55
Otros: Incluye el mecanoscrito.
**********
Expediente: 54-2854
Autor: Santiago Lorén
Obra: Las cuatro vidas del Dr. Cucalón
Fecha de presentación: 01.05.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorizado con dos supresiones (01.06.54)
Nombre de la editorial o del importador: Planeta
Tirada: 2000
Informe: (31) Luis de Pereda
La vida del Doctor Cucalón es anodina, quieta y borrosa, pero a través de sus hijos quiere vivir aspiraciones latentes, posibles e irrealizados destinos mas triunfales y plenos. En el último capítulo –que tiene emoción de buena ley- el yerno de Cucalón le hace ver que mientras se lucha honradamente, la muerte o las derrotas no califican de fracasado el contenido de una vida. – Todo está contado con fluidez y con nervio.- Nada hay de censurable doctrinalmente, puesto que cuando esto ocurre – (pag. 60-1: Está justificando que un casado abandone hogar, esposa, hijos, y carrera si por enamorarse de otra mujer quedan vacios de ilusión y de vigencia)- se rectifica a continuación, condenándose el adulterio más adelante (pag. 94, 2ª p.)
Pensando en cierto sector de lectores, es preferible suprimir dos alusiones que superficialmente pudieran parecer poco respetuosas (pag. 36, 1ª, y 17 2ª p.), la descripción de un gesto excesivamente soez (pag. 51, 2ª p.) y una frase de la p. 62.
Subsanados estos defectos y, a juicio del lector puede autorizarse.
Me limito a señalar las pag. 43-4 y 65 y siguientes, porque se habla del Seguro de Enfermedad y de la actual medicina social en términos que tal vez desagraden a los correspondientes Organismos oficiales.
Madrid, 10 de mayo de 1954.
Fecha de Depósito: 24.11.54
Modificaciones: Página 43 y página 44. [no consta el ejemplar].
**********
Expediente: 54-6964
Autor: Salvador de Madariaga
Obra: La camarada Ana
Fecha de presentación: 25.11.54
Solicitud de: Importación
Número de ejemplares: 500
Resolución: Autorización (16.12.54)
Nombre de la editorial o del importador: Edhasa
Informe: (23)
Esta novela muestra la miseria fisica y moral del comunismo a traves de las vicisitudes padecidas por un matrimonio ingles pasado a Rusia. “La camarada Ana” es la esposa de un hombre de ciencia británico con quien lo sacrificó todo —paz, hijos, libertad— obteniendo en cambio un pago cruel e inhumano.
Muy aleccionadora para los que sueñan con Paraisos soviéticos.
Puede autorizarse
Madrid, 12 de diciembre de 1954
**********
Expediente: 54-4524
Autor: Susana March
Obra: Algo muere cada día
Fecha de presentación: 21.07.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorizada 14.08.54
Nombre de la editorial o del importador: Planeta
Tirada: 2000
Informe (1): 10
Novela de enredo amoroso en el ambiente de nuestra guerra. Hay situaciones escabrosas, pero se resuelven correctamente. Lenguaje duro. Puede publicarse sin correcciones.
Madrid, 6 de Agosto de 1954.
Fecha de Depósito: 8.03.55
Otros: Incluye copia de mecanoscrito
**********
Expediente: 54-5122
Autor: Ana María Matute
Obra: Pequeño teatro
Fecha de presentación: 26.08.54
Solicitud de: edición
Resolución: Autorización 23.09.54
Nombre de la editorial o del importador: Planeta
Tirada: 2000
Nombre del censor: Manuel Sancho Millán; José de Pablo Muñoz
Informe (1):
¿Ataca al Dogma? No
¿A la Moral? No
¿A la Iglesia o a sus Ministros? No
¿Al Régimen y a sus instituciones? No
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? No
Novela de intriga y amor de una familia de abolengo marinero y n marino aventurero y audaz. La acción en Guipuscoa [sic].
Proponemos su publicación.
Madrid, 10 de Septiembre de 1954
Informe (2):
¿Ataca al Dogma? No
¿A la Moral? No
¿A la Iglesia o a sus Ministros? No
¿Al Régimen y a sus instituciones? No
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? No
Esta novela que se desarrolla en la Costa Vasca en el poblado de Oiquixa, relata la vida en la tranquila y pequeña población costera, con sus miserias hipocresías y bondades. Toma como ejemplo la vida del niño loco Yle que vive con Marco la vida bohemia. Marco se enamora de Quepa Deber hoja [sic] de un ricachón. Ella es escandalosa y con Marco pone de relieve su mal temperamento. El pueblo hace una colecta para el niño loco Yle y huye Marco con estos fondos después de haber provocado el suicidio de Quepa (hija). El pobre niño loco vuelve con su antiguo amigo Anderea constructor de Marionetas y queda con él.
PUEDE PUBLICARSE
Madrid, 16 de Septiembre de 1954
Nota adjunta:
Fecha de Depósito: 18.01.55
Otros:
Incluye mecanoscrito
**********
Expediente: 54-4389
Autor: Dolores Medio
Obra: Mañana
Fecha de presentación: 11.7.54
Solicitud de: edición
Resolución: Autorizado 4.8.54
Nombre de la editorial o del importador: Cid
Tirada: 6000
Nombre del censor: Luis de Pereda 31
Informe (1):
Nara, taquillera del Metro, huyendo de su vida monótona, marcha a Galicia como institutriz.- T.A.F. para la Coruña. Accidente ferroviario. Horas de espera. Paseo campestre con un viajero del expreso, tambien inmovilizado. Naturaleza. Amor. Entrega. Arreglo de la averia. Aviso precipitado. Nara corre a su tren para recoger la maleta e irse con El, pero en cuanto sube, nota con horror que el vagón se pone en movimiento, pasando frente al expreso. Distingue la silueta masculina en la ventanilla y grita angustiada preguntándole su nombre, pero con el estruendo nada se oye y los trenes se alejan.....
A juicio del lector, puede autorizarse.
Madrid, 30 de julio de 1954.
Informe (2):
Nota adjunta:
Fecha de Depósito: 7.9.54
Modificaciones:
Otros:
**********
Expediente: 54-1598
Autor: Alejandro Núñez Alonso
Obra: La gota de mercurio
Fecha de presentación: 04.03.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorizado (03.05.54)
Nombre de la editorial o del importador: Destino
Tirada: 3000
Informe (1): (10) A. Avelino Pbro.
Ruego den este libro a otro lector.
Madrid, 31 de Marzo de 1954
Informe (2): (18) Juan ¿Durantez?
¿Ataca al Dogma? No
¿A la Iglesia? No
¿A sus ministros? No
¿A la moral? No Páginas
¿Al régimen y a sus instituciones? No
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? No
Los pasajes censurables, ¿califican el contenido total de la obra? No, aunque tiene expresiones dudosas que en las pag. 25-43-62-81-94, que más que de dudosa ortodoxia suenan a irreverentes.
Informe y otras observaciones:
Pablo Cossío, protagonista, tiene relaciones en orden al matrimonio con Sonia; relaciones amoroso-sentimentales con la franqueza de tres guerras, y poco lícitas con Irene. Concibe la idea del suicidio que al final desecha como ilicita. Otro personaje aparece aqui: Donato Rivas, pintor como Pablo, Donato intenta suicidarse tres veces y fracasa; abandonada a la esposa y tres hijos que viven en la miseria. La novela de tipo subrealista (sic) es modelo de el genero “linea quebrada del pensamiento”. Nada se opone a la publicación excepción hecha de las expresiones en las pag. arriba citadas, que no obstan para la plena autorización de la obra, puede publicarse integra.
Madrid, 25 de Abril de 1954
Fecha de Depósito: 15.09.54
Otros: Incluye galeradas.
**********
Expediente: 5393-54
Autor: Alejandro Núñez Alonso
Obra: Segunda agonía
Fecha de presentación: 3.9.54
Solicitud de: edición
Resolución: Suspendido 24.9.54; Autorizado 5.11.54
Nombre de la editorial o del importador: el autor
Tirada: 3000
Nombre del censor:
Informe (1): 15 José Pablo Muñoz
¿Ataca al Dogma? No
¿A la moral? Si
¿A la Iglesia o a sus ministros? No
¿Al régimen y a sus instituciones? No
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? No
Los pasajes censurables, ¿califican el contenido total de la obra? Si
4Se trata de la vida solitaria de un Torrero, llamado Ramón Morán, y toda su vida que pretende centrarla en la soledad de un Islote en el Atlántico está orlada de temas abenturas y circunstancias corrosivas e inmorales. Lo demás personajes son una artista cinematografica llamada Patricia Tomson que se enamora de él y con la que actua selvaticamente. Se cruza una joven mulata con la que vive escenas muy crudas y toda la obra en sí es una amalgama de actos y pensamientos inaceptables en todos los órdenes.
NO DEBE PUBLICARSE.
Madrid, 23 de Septiembre de 1954.
Informe (2): De revisión: Miguel de la Pinta
Sobre el cañamazo de una prosa que puede discutirse, Alejandro Nuñez Alonso borda su farsa y el mundo imaginario, centrando el interés en su protagonista: un torrero de la isla de Camama –tierra mexicana- con reacciones psicológicas muy particulares, y con razonamientos muy al margen de leyes y estatutos. “La segunda agonia” viene a ser dentro de las elucubraciones de la figura central de la novela la pesadumbre humana de las antiguas andanzas en medio de circunstancias más favorables y optimistas. El pecado escriturario de la “abominación” explica la vida del protagonista. Valga en abono de este hombre rudo y algo primitivo –pese a su educación- el saber que para discriminar delitos y violaciones ha de prescindirse y prescindimos en ocasiones de lo legal y taxativo para acusar la vigencia –quien lo duda?- de lo estrictamente moral... Salvo “meliori juditio” creemos que la obra
Puede publicarse.
Madrid, 27 de octubre de 1954
Nota adjunta:
4ILMO. SR. DON FLORENTINO PEREZ EMBID
Director General de Información
Madrid.
ALEJANDRO NUÑEZ ALONSO, de nacionalidad mejicana, de profesión escritor, debidamente documentado por la Dirección General de Prensa como Corresponsal de la REVISTA DE AMERICA, que representa como Enviado Especial en Madrid, ante V.I., con el mayor respeto
EXPONE
Que el día 9 de septiembre último presentó en la Oficina de Inspección de Libros, para el trámite de autorización, dos ejemplares de su novela original “Segunda agonía” que consta de 403 páginas mecanografiadas, tamaño holandesa y escritas a doble espacio;
Que los trámites para el permiso de publicación fueron seguidos en el expediente Nº 5393-54;
Que dicha obra “Segunda agonía” concurre al concurso del Premio Planeta, que se falla el día 12 del presente mes de octubre;
Que por las informaciones previas de prensa se sabe que dicha novela es una de las obras seleccionadas para el Premio, que importa 100.000 pesetas;
Que con fecha del 26 de septiembre último, la Dirección General de Información giró una comunicación al suscrito, en la que se rechaza el permiso solicitado para la publicación de la referida obra.
Que el suscrito, no obstante acudir a la Oficina de Inspección de Libros los días 25, 27, 28, 29, 30 de septiembre no fue hasta el día 2 de octubre que se le entregó la notificación de No procede su publicación, sin ninguna justificación de los motivos que pudieran originar una tan arbitraria medida, que considera lesiva e injusta en alto grado.
Por todo lo expuesto, el suscrito
ALEGA
Que la novela en cuestión no contiene ningún ataque explícito ni implícito contra la Sociedad, contra la Religión, contra el Estado, contra la Moral;
Que en ningún momento se desprende de la acción de la novela ni de los diálogos de los personajes conceptos que puedan ser lesivos o perjudiciales al actual Régimen Español, ni a sus leyes ni sus instituciones, ni a sus principios, ni a las costumbres, tradiciones, religión y moral españolas;
Que con el simple hecho de que la novela se desarrolla en un islote del Golfo de Méjico, y trata sobre los problemas de la soledad que vive el protagonista, un guardafaros, queda descartada toda posibilidad de un ataque a cualquier manifestación de las normas de vida actual españolas;
Que si en la mencionada obra figuran ciertas expresiones que no son más atrevidas –y nunca obscenas, como una torcida interpretación pudiera apreciarlas- que las que aparecen en toda la literatura española de todos los tiempos, constituyen elementos expresivos imprescindibles para la caracterización de una novela que se desarrolla en el trópico americano;
Que la prohibición para publicarla en España la considera además de arbitraria poco amistosa hacia un escritor hispanoamericano que ejerce en Madrid una misión de Corresponsal y que como tal ha enviado a Méjico infinidad de crónicas e informaciones interpretando amistosamente la actualidad española.
Por todo lo alegado, el suscrito, sospechando que el caso de su novela “Segunda Agonía” implica un error, una ligereza o una falsa interpretación del censor, que puede ser subsanado a tiempo,
SOLICITA:
del modo más respetuoso a V.I.
Primero: La rápida revisión de la obra o la rectificación del error que tantos perjuicios, alarmas y confusiones puede ocasionar en la opinión pública de Méjico.
Segundo: Que dado que el concurso del Premio Planeta se falla el día 12 del actual, se le otorgue el permiso de publicación antes del día 10, pues llegada esa fecha sin una resolución favorable se vería obligado a retirar la obra del concurso con la consiguiente declaración que pusiera a salvo su prestigio literario.
Sabida la probidad intelectual de V.I. así como su reconocido espíritu de justicia, el suscrito tiene la completa confianza de ser satisfecho en los términos que solicita.
Dios guarde a V.I. muchos años.
Madrid, 4 de octubre de 1954
Alejandro Núñez Alonso
Calle Juan de Mariana, 2
Fecha de Depósito: 28.2.55
Modificaciones:
Otros: Incluye copia de mecanoscrito
Expediente: 3861-54
**********
Autor: Mercedes Salisachs
Obra: Primera mañana, última mañana
Fecha de presentación: 16.6.54
Solicitud de: edición
Resolución: Autorizado con tachaduras 3.10.54
Nombre de la editorial o del importador: Luis de Caralt
Tirada: 2000
Nombre del censor:
Informe (1): 28 José Blat
¿Ataca al Dogma? No
¿A la moral? Sí Páginas Las que se cita en el informe
¿A la Iglesia o a sus ministros? No
¿Al régimen y a sus instituciones? No
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? No
4Es una obra más perteneciente al género pesimista, bordeando la inmoralidad, predominante en el momento actual, aunque indudablemente tiene cierto mérito literario. El protagonista realiza un matrimonio de conveniencia y la acción gira, principalmente, en torno a las inevitables consecuencias de la insatisfacción conyugal y a la frustración de las ilusiones de artista de aquel. Puede publicarse con las supresiones indicadas en las páginas 12-69-81-113-114-116-117-339-346-373-431-444 y 445.
Madrid, 24 de Junio de 1954
[Manuscrito:] N. h. D. Miguel de la Pinta 25-6-54
Informe (2): 25 Miguel de la Pinta
Táchense, página 27: “hay que renegar del alma”. Pág, 28: “cuando el hombre adormezca su alma, adormecerá también sus deseos sexuales”. Pág. 29: “pero todos continuarán encadenados al mastil del alma, dominados por ella, sin saber que la liberación está en el instinto general de los elementos, en lo hondo de la tierra y que de nuestra voluntad depende el dominarlo para hallar la estabilidad”. Pág. 32: “la eyaculación de los perros”. Pág, 43: “uno de los pederastas que enorgullecen a los que nacieron afeminados”. Pág. 94: “también la materia tiene memoria, entendimiento y voluntad” Pág. 95: “el cadaver debería ser olvidado incinerado y destruido”, Pág.- 181: “me masturbé los recuerdos.”. Pág. 255...etcétera.
“El fratricida” de Mercedes Salisachs revela indiscutibles dotes de talento y los dones de una fantasia jugosa, aunque en ocasiones desborda, y como diria el poeta clásico, aborta, aborta, aborta. No puede el censor criticar al protagonista de la novela y a su inframundo, creación libérrima de la autora, porque ya se dijo en versos inmortales y se habló de la libertad del poeta, pero sí oponerse a descarrios del buen gusto en nombre de la moral o simplemente de la ética. Por qué extraer de la antera humana a pederastas, aunque solo se trate de unos renglones? No cuentan tipos humanos más decentes e interesantes, dentro de las taras psíquicas, que el clásico “invertido”, verguenza y sonrojo de nuestra sociedad? Por qué la autora con talento indiscutible no respeta las páginas de su novela y consigna en ella frases de este corte: “la eyaculación de los perros” (pág. 32), “su eyaculación nasal” (pág. 96), Con nuestras advertencias, y salvo el mejor juicio de la autoridad, creemos
Puede publicarse.
Madrid, 27 de octubre de 1954.
Nota adjunta:
NOTA DE SERVICIO INTERIOR
DE DIRECTOR GENERAL DE INFORMACION
A JEFE DE LA SECCION DE INSPECCION DE LIBROS
ASUNTO
Dña. Mercedes S. de Juncadella, autora de “EL FRATRICIDA”, me escribe con fecha 28 del pasado una carta, de la que copio el siguiente párrafo:
“Aunque no dudo que Vd. se habrá tomado todo el interés para que la obra “se libere” cuanto antes, desgraciadamente el resultado no ha sido positivo, por ello me dirijo nuevamente a Vd. para que me tienda una mano. “EL FRATRICIDA” se entregó en el pasado mes de Mayo y estamos rozando el mes de Noviembre. Dice Caralt que nunca se retuvo en la censura un libro tanto tiempo.
RESPUESTA
La obra “EL FRATRICIDA” ha sido resuelta con esta fecha mediante oficio de tachaduras (muchas tachaduras).
El motivo del retraso en la resolución de esta obra ha sido la ausencia del Lector Eclesiástico que la tenía en su poder para leerla. – Fué presentada en esta Sección con fecha 16 de Junio, Expediente nº 3861-54, y entregada al primer lector en la misma fecha, que la devolvió leída el día 24 del mismo, el cual señaló bastantes tach. e indicaba el caracter de la obra al borde de la inmoralidad y de la pornografía.- Con fecha 28 del mismo mes de junio se dió a leer al Lector Eclesiástico, 2º Lector que la leyó. Este la devuelve, por motivos antes señalados, con fecha 27 de Octubre.- Con esta fecha se escribe oficio de tachaduras.
Fecha 5-11-54
Firma Joaquin Ubeda
Fecha de Depósito: no consta.
Modificaciones: ver informe.
Otros: Incluye mecanoscrito.
**********
Expediente: 54-5199
Autor: Tomás Salvador
Obra: Diálogos en la oscuridad
Fecha de presentación: 23.08.54 y 26.07.55 (versión reformada por el autor)
Solicitud de: Edición
Resolución: Denegado y ¿?
Nombre de la editorial o del importador: Luis de Caralt
Tirada: 2000
Nota adjunta:
Ilmo. Sr.:
Don Luis de Caralt Borrell, editor, con domicilio en Barcelona, calle de Ganduxer, número 88, a V. I. con el mayor respeto
EXPONE.- Que en oficio de fecha 23 de septiembre del presente año, Expediente 5199/54, esa Dirección General de Información ha comunicado al que suscribe su resolución respecto de la obra “DIALOGOS EN LA OSCURIDAD”, de la que es autor Don Tomás Salvador Espeso, la cual se proponía editar el firmante, según hacia constar en su instancia de fecha 30 de agosto del presente año.
La resolución de referencia establece que no procede la publicación de la obra indicada. Representando esta imposibilidad de editar el libro un grave perjuicio material para el que suscribe, así como para su autor, a V. I. con el máximo respeto y consideración,
SUPLICA.- Tenga a bien admitir la presente instancia y acceder a una revisión del dictamen, para ver si en una nueva consideración de la obra fuese posible su edición, suprimiendo en ella aquellos pasajes que se consideren necesarios.
Es gracia que espera merecer de su reconocido espíritu de justicia, cuya vida guarde Dios muchos años.
Madrid, 22 de octubre de 1954,
EL EDITOR
Ilmo. Sr. Director General de Información. MADRID.
4 [Manuscrito: “visto el informe Ases. religioso no procede modificar el criterio anterior: denegada 30-X-54]
4 [Membrete del MIT. Dirección General de Información]
Con esta fecha he pedido verbalmente a esa Sección el expediente 5199, correspondiente a la obra “Diálogos en la oscuridad”, de D. Tomás Salvador Espeso, encontrándome desagradablemente sorprendido al comprobar el hecho de que del expediente de referencia faltan el historial completo con los dos informes de los Lectores que vieron dicha obra, y el oficio en que se comunicó el resultado de la segunda lectura.
Dada la circunstancia de haber sido ordenada por mí personalmente esta segunda lectura, me extraña sobremanera la falta de esos informes que considero absolutamente inadmisible.
Ruego a V. S., por consiguiente, se sirva aclarar inmediatamente las razones por las que ese expediente puede estar mutilado y me proponga las sanciones que considere oportunas contra el funcionario o funcionarios culpables.
Dios guarde a V.S. muchos años.
Madrid, 31 de Diciembre de 1.954.
EL SECRETARIO GENERAL DE INFORMACION
Firmado: Guillermo Alonso del Real.
SR.
JEFE DE
Otros: [Expediente incompleto. Incluye los dos mecanoscritos: el primero y el que pone entre paréntesis “versión nueva reformada por el autor”]
**********
Número de expediente: 54-2240
Autor: Tomás Salvador
Título: División 250
Fecha de presentación: 03.04.54
Editorial: Autor
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorizado con tachaduras en 14 páginas 14.04.54
Tirada: No consta
Informe: 1 Conde Gargollo
¿Ataca al Dogma? No
¿A la moral? SI Páginas 1, 8, 12, 15, 20, 34, 35, 41, 67, 70, 71, 72, 76, 105, 108, 118, 126, 191, 192.
¿A la Iglesia o a sus Ministros? No
¿Al Régimen y a sus instituciones? No
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? No
Los pasajes censurables, ¿califican el contenido total de la obra? No. Las tachaduras son frases obscenas y de mal gusto que suprimidas mejoras la estética literaria de la narración.
Informe y otras observaciones:
Es el diario de combate de la División Azul durante su actuación desde 1941 hasta que fue disuelta y su regreso a España.
La lucha en el frente ruso —Nowgorod, Possad, Wolchow, lago Ilmen, etc, etc— con la brillante y heroica presencia de los Divisionarios.
Puede autorizarse, con las tachaduras señaladas.
Madrid, 9 de Abril de 1954
[Nota manuscrita:] No se toman en consideración las tachaduras indicadas en la págs. 1-8-12-41 y 126. 14-4-54.
Fecha de depósito: 31.07.54
Otros: Incluye galeradas originales y las páginas corregidas.
**********
Número de expediente: 54-1798
Autor: Tomás Salvador
Título: Esta noche estará solo
Fecha de presentación: 08.03.54
Editorial: Luis de Caralt
Solicitud de: Edición
Resolución: Autorizado con dos tachaduras (12.04.54)
Tirada: 2000
Informe (1): 19 Melendo
Una serie de relatos policiales breves, sin mayor trascendencia. Ni siquiera la extraña teoria de la escuela para hacer al hombre enemigo del hombre con su decálogo del canalla, que sustenta un asesino para “despistar” a la policia, puede escandalizar a nadie (pags. 22 a 26). Por lo cual, el lector que suscribe estima que PUEDE AUTORIZARSE SU PUBLICACION.
Madrid, 20 de marzo de 1954
Informe (2): 10 Andrés Avelino
La novela “Esta noche estará solo”, de Tomás Salvador, de ambiente policiaco, tiene los inconvenientes propios del género. El párrafo de la pág. 23-24 debe suprimirse. Con esta corrección, puede autorizarse para mayores.
Madrid, 11 de abril de 1954.
Fecha de depósito: No consta
Modificaciones: Una larga página en el que un personaje detalla una compleja teoría ético-antropológica que no tiene más trascendencia
Otros: Incluye galeradas originales.
**********
Expediente: 54-6305
Autor: Elena Soriano
Obra: Espejismos
Fecha de presentación: 28.10.54
Solicitud de: Edición
Resolución: Denegado (09.11.54); autorizado con tachaduras (18.11.54)
Nombre de la editorial o del importador: Saturnino Calleja
Tirada: 3000
Informe (1): Batanero
Obra profunda y densamente trabajada en la que se plantea el problema de la fidelidad y perdurabilidad del amor en el matrimonio, como cruz penosísima. La acción se reduce a lo inverosímil –los momentos que transcurren desde la salida de su casa hasta la salida del quirófano de una Sra. acompañada de su marido- desarrollándose sus pensamientos respectivos desproporcionadamente. Lo real cubre las apariencias de moralidad, la verdadera tesis se defiende en el mundo intramental y es... deplorable y amarga. No hay recato en las situaciones más intimas v.g. págs 16, 17, 18 - 48-58, 59, 60-62- todo el sueño del marido de la pág. 69 al final, especialmente págs. 81, 83, 84, 88 y 91. Las tachaduras sin embargo romperían la trabazón de la novela o transparentarían el fondo como advierte la autora en la 1ª pagina. Denegable.
Madrid, 9 de XI de 1954.
Informe (2): Miguel de
¿A la moral? Táchese en la página 17, renglón 21 la palabra “aborto”. En la misma página renglón 26, la palabra “Insatisfactorios”.- Página 58 táchese en el renglón 25 la frase “casi siempre mucho menos si la mujer es tímida y honesta”. En la misma página, renglones 28, 29 y 30.- Página 59, táchense los renglones los seis primeros renglones que la misma autora ha marginado: “...ella tenía 20 años....... hasta ...... “y sin exigencias”.
“Espejismos” de Elena Soriano refleja en sus páginas aspectos psicológicos del amor, y perfila con viveza y realismo apasionado las veleidades, las indecisiones y el problema agudo de la sexualidad del hombre casado ante la declinación de los encantos de la esposa. Pintura a veces cruda, pero con solución ética.
PUEDE PUBLICARSE
Madrid, 18 de noviembre de 1954
[Nota manuscrita:] En las supresiones correspondientes a las págs, 58 y 59 solo se han respetado las indicaciones en parte. En la galerada queda indicado lo subsistente, pudiendo autorizarse con tal que supriman lo indicado en rojo (págs. 83 y 84 de las galeradas). M. Batanero.
Fecha de Depósito: 21.11.55
Modificaciones:
17: “cerca de cuarenta
años, partos, abortos [“enfermedades”] y sobre todo, esta larga
experiencia desilusionante, aleccionadora...”
17: “Y también era ya
cuando empezaba a sentirme mal físicamente, cuando los escasos contactos con mi
marido eran para mí difíciles e insatisfactorios [“incompletos”], cuando
en al mayor...
58: “¡Corta y precaria
vida femenina: todo lo más, veinte o veinticinco años de amor, casi siempre
muchos menos, si la mujer es tímida y honesta... Mientras que el hombre puede
disfrutar, libre y plenamente, el placer
amoroso, hasta la total fatiga de su cuerpo, hasta sentirlo ahíto, libre de
todo deseo, o inapetente ya, caduco: liberado... [“Dicen que las mujeres necesitan el amor
para existir; pero eso debe ser falso, puesto que sin él pasan la mayor parte
de su existencia...”] Sí, mi vida sexual es mucho más larga y compleja que la
suya. Cuando fue mi mujer, ella tenía ya veinticinco años y no conocía nada, no
tenía más experiencia...”
59: …nos estuvimos viendo
en el pajar. Ella tenía veinte años por lo menos y unas carnes prietas y un
poco ásperas, sobre todo en las piernas y las nalgas… Desde entonces satisface
mi instinto sin trabas tuvo una época loca, insaciable, desde los dieciocho a
los veintitrés: era como una fiebre, una avaricia, un desenfreno carnal
indiferente y sin exigencias… Después, el amor a mi mujer ha debido ser muy
fuerte, para ocasionar tan larga… (no del todo tachada en la versión publicada)
Otros: Incluye mecanoscrito y páginas de las galeradas que debieron ser rectificadas.
**********
Expediente: 54-5674
Autor: Elena Soriano
Obra: La playa de los locos
Fecha de presentación: 24.09.54 y 09.04.60
Solicitud de: Edición
Resolución: Denegada (11.12.54); con tachaduras (28.04.60)
Nombre de la editorial o del importador: Saturnino Calleja
Tirada: 3000
Informe (1):
Ataca a la Moral? passim, y especialmente en páginas 35, 41, 42, 43, 45, 53, 54, 60, 66, 67, 70, 71, 72, 75, 76, 100, 101, 102 y 104.-
En esta erótica novela vuelve la autora –ya conocida por esta clase de temas- a exponer con toda crudeza las desgracias de un amor incompleto, que no pudo satisfacerse físicamente. La protagonista, licenciada en Filosofía y Letras, vuelve al lugar en que amó intensamente para reconstruir aquel amor. Punto por punto desmenuza los recuerdos, hasta los más íntimos y depravados, para terminar reconociendo que se equivocó, ahora que ya ha perdido su fuerza vital como hembra, y suicidándose. Correctamente escrita, la novela es recusable en todos los aspectos, si bien los párrafos que se señalan sólo pueden dar una idea del pecaminoso argumento. El lector ha hecho una lectura exhaustiva, única forma de llegar al criterio expuesto.
27—XI-54
Informe (2):
El lector hubiera deseado salvar esta novela de una negativa, en atención al talento literario de la autora, que es innegable y positivo. Pero el tema, que podría publicarse si la autora la rehace, evitando todas las innecesarias alusiones eróticas, es insalvable tal y como está escrita, pues hasta en las cosas más nimias se respira ese sensualismo exacerbado que la autora lleva hasta el extremo de describir la playa como una mujer ardiente –página 36-, y de reiterar ese tono erótico en todas las cosas. Habría que marcar casi todas las páginas y así están señaladas las que figuran en la portada de la copia.-
Por lo tanto, si la autora no rehace el libro, éste no puede autorizarse tal y como está escrito.
10-12-54
Informe (3): Asesor eclesiástico
Ataca a la Moral? Táchense páginas acotadas 44, 46, 49, 58, 72, 73, 75, 76-77, 81, 84 y 110.
“La Playa de los locos” de Elena Soriano plantea el problema del amor. Escribidnos (sic) así, aunque aquí el problema es simplicisimo y rudimentario, si vale la palabra. El encuentro de una muchacha con un joven en una playa, y que trae como consecuencia unas semanas de abandono, entregándose ambos a dos a excesos y confianzas parece indiscutible un caso corriente y condenable de inmoralidad. En efecto así. Estas libertades no afloran con un problema amoroso de contradicciones y contrastes, con base de principios, ya que no cristiano, sí éticos –y por éso el libro es vulgar, pese a las dotes de la autora. De todas formas, si el espíritu hubiese brotado aquí, más motivos para ciertas exigencias de pulcritud moral; si la “cosa” pertenecía sólo al atractivo físico y de piel, más exigente todavía el imperativo del deber y del punto y aparte...
En la pagina III lamenta la protagonista no haber puesto en juego su alma, al saber que se prostituía en equívocos corporales, y en la final invoca a Dios, “definitivamente lucida y consciente”. Quizás ésto pudiera salvar el libro, si así opina la autoridad competente.
NO DEBE AUTORIZARSE
6 de mayo de 1955.
Informe (4): (24) Álvarez Turienzo
No sé si este libro está o no suspendido en anterior lectura (¿compuesto desde el 54?)
Presenta la autobiografía de una mujer con educación sui generis, muy al estilo, se nos dice, de los gustos anteriores al 36. Rememora su enamoramiento en una estación de verano, y las reacciones y etapas de la pasión, también muy sui generis, de los primeros días (todo se resuelve en unos cuantos días). Contiene páginas directamente sensuales. Se trata de una mujer entre apasionada y cerebral; por apasionada, sus reacciones quieren llegar hasta el fin; por cerebral, las pone de continuo frenos, que parece lamentar. En efecto, parece sentir los topes morales o sociales impuestos al amor, que según se nos dice malograron su vida. Nos relata los hechos una menopáusica, añorante de una vida que pasó y por la que siente regusto morboso. La tesis no está expuesta con claridad. Merece reparos la entrega al recuerdo de una sensualidad irreprimida. Debieran suprimirse los págs. 83-86, 135-136, 141-142
Nota adjunta:
ILMO. SR.:
Doña Elena Soriano Jara, escritora, domiciliada en Madrid, calle Ríos Rosas, 52, a V. I., con todo respeto expone:
Que es autora de la novela titulada “La playa de los locos”, presentada a la Inspección de Libros el 20 de septiembre de 1954 y considerada no apta para su publicación, según oficio del 14 de diciembre del mismo año, dirigido al editor D. Saturnino Calleja (Expediente 5674).
Que estima tal decisión tan injustificada y errónea como lesiva para sus intereses espirituales y materiales de autora, por cuanto:
1º Dicha novela, “La playa de los locos”, no contiene ninguna tesis contraria a la moral, la religión, las costumbres, el orden político o social, etc., sino que, muy al contrario, es un dramático alegato contra el concepto del amor meramente físico –tan corriente y devastador en la sociedad actual y tan ensalzado por la frívola literatura al uso-, al demostrar que la soberbia y la educación escéptica de una mujer –soltera- , le impide la auténtica y perdurable conquista espiritual de un hombre –soltero también-, condenándola a la frustración de su normal destino y a la total soledad desesperada.
2º La forma de dicho relato es no sólo correcta, sino delicada en todo momento: en ninguna línea se emplean expresiones groseras ni obscenas, ni se hace el menor halago a los bajos instintos ni se presentan escenas gratuitamente pornográficas, como tantas que pueden leerse en numerosas novelas publicadas recientemente y cuyos títulos y autores es obvio mencionar aquí.
3º “La playa de los locos” forma parte de una trilogía que será publicada en un solo libro titulado “Mujer y hombre”, uno de cuyos relatos, llamado “Espejismos” presenta un tema completamente opuesto y fué aprobado y autorizado para imprimirse con fecha 22 de noviembre de 1954 (Exp. 6305), mientras el tercero, titulado “Medea 55” se somete a esa Inspección a fecha de hoy.
Que a pesar de todas las consideraciones anteriores, y por respeto a esa Inspección de Libros, la autora ha sometido su obra a una rigurosa revisión y corrección y la presenta de nuevo en un texto que considera aún más irreprochable, si cabe, que el anterior.
Y por tanto,
SUPLICA a V. I. se digne ordenar la lectura solvente y bienintencionada del nuevo texto mecanografiado de la novela “La playa de los Locos” que se adjunta, y en consecuencia la justa autorización para su publicación en España, dentro de la mencionada trilogía “Mujer y Hombre”.
Gracia que no duda en alcanzar de V. I. cuya vida guarde Dios muchos años.
Madrid, 23 de Abril de 1955.
4NOTA DE SERVICIO INTERIOR
DE JEFE DE LA SECCION DE INSPECCION
DE LIBROS
A ILTMO. SR. DIRECTOR GENERAL DE INFORMACIÓN
ASUNTO:
Cumple remitir adjunto a V. I. copia literal de los informes emitidos con ocasión del Expediente 5674-54 de la obra de Elena Soriano, “LA PLAYA DE LOS LOCOS”, que con motivo de los informes emitidos por dos Lectores consecutivos, fué suspendida en 14 diciembre 54, habiéndose solicitado revisión de la obra, y como consecuencia de la misma y del Informe del Asesor Eclesiástico de esta Sección emitido en 5 de mayo del corriente año, se ha mantenido el criterio de denegación por oficio del 12 de Mayo 1955
1º de Junio 1955
Joaquín Úbeda.
4NOTA DE SERVICIO INTERIOR
Del Director General de Información
Al Jefe de la Sección de Inspección de Libros
ASUNTO;
He enviado a la Editorial Calleja y a Dª Elena Soriano, copia de los informes sobre la novela “La playa de los locos”. La autora está dispuesta a recurrir al fallo de la Sección por el procedimiento ordinario. Por lo tanto, para evitar trámites innecesarios quizás sería preferible que antes hable contigo o con Rumeu, y le exponga tranquilamente sus argumentos. Te ruego que lo hagais así. Por supuesto, yo no presiono lo más mínimo a favor ni en contra sobre el criterio de la Sección, y mucho menos sobre el de los lectores eclesiásticos en materia de moral, ni en este caso ni en ninguno. Lo que me interesa es que la Sección falle después de haber tenido la amabilidad de atender a los puntos de vista de los interesados.
2-6-55
F. Pérez Embid.
4Doña Elena Soriano Jara y Don Saturnino Calleja, como autora y editor respectivamente de la novela titulada “LA PLAYA DE LOS LOCOS” sometida oportunamente a la Inspección de Libros y desautorizada para su publicación, apelan al superior y recto juicio de V. I. apoyados en las siguientes consideraciones:
Doña Elena Soriano es conocida por toda la opinión pública únicamente como autora de la novela “Caza menor”, de unos cuantos relatos breves y diversos artículos y ensayos de crítica literaria, leídos en Radio Nacional y publicados en la revista “Indice”, ninguno de ellos de tema erótico y todos de absoluta moralidad.
Doña Elena Soriano, con el mismo derecho que los demás escritores, nacionales y extranjeros, para tratar los problemas del amor –sentimiento instituído por Dios mismo y reiterado en la literatura universal desde su principio- ha escrito y presentado en la Inspección de Libros una trilogía de novelas-ensayo, de las cuales han sido autorizadas dos, tituladas “Espejismos” y “Medea 55”.
La autora considera “LA PLAYA DE LOS LOCOS” igualmente digna de aprobación, por estar inspirada en el mismo espíritu honesto y moralizante. En efecto, una lectura completa, inteligente y objetiva, demuestra que:
“LA PLAYA DE LOS LOCOS” no es una novela erótica –aunque se plantean dos problemas muy importantes en la sociedad contemporánea: el de la educación femenina liberal, intelectualista y escéptica y el de las peligrosas relaciones prenupciales entre los dos sexos, tan libres y descuidadas en las costumbres actuales.
La protagonista encarna no sólo el dolor humano por las posibilidades juveniles perdidas y por los errores irreparables, sino también la lucha entre las teorías audaces y la práctica vital, entre la doctrina y la sangre, entre la soberbia y el sentimiento, entre el ambicioso ideal y la realidad humillante. Y, sobre todo, representa el supremo instinto de pureza, de monosexualismo y de fidelidad amorosa que impide a la mujer entregar el cuerpo cuando no entra en juego su alma.
La protagonista no es una mujer vulgar, sensual y promiscua que haya vivido diferentes aventuras, sino un único “flirt” atrevido pero incompleto que, sin embargo la destroza moralmente para toda su vida, la incapacita para amar a ningún otro hombre y hasta la perturba mentalmente, haciéndola creerse siempre joven y hermosa únicamente con objeto de volver “al sitio donde asesinó al amor”, para salvarlo rectificando sus errores.
La protagonista recobra lucidez y consciencia en cuanto vuelve al escenario de su única y breve aventura juvenil, y entonces no se recrea en recuerdos depravados, sino que desde las primeras a las últimas páginas del libro, se analiza dolorosamente, se muestra avergonzada y arrepentida y se acusa repetida y literalmente de soberbia de sensualidad, de inmoralidad, de formación errónea... etc., terminando por comprender la huida del hombre y por resignarse definitivamente. Ciertas alternativas de exaltación, de contradicción y de desesperación en este autoanálisis son lógicas y humanas –Dios y la Iglesia admiten la lucha espiritual en los mismos santos- y, por otra parte, son imprescindibles literariamente para dar interés psicológico al tipo novelesco.
En cuanto a la forma de exposición es, en todo instante, limpia y correcta, no sensual sino con sensibilidad – si se quiere, sensorialidad – la naturaleza, como corresponde al carácter femenino que presenta la autora. Esta se permite invocar aquí la conclusión Séptima del reciente Congreso sobre Teatro Católico celebrado en Zaragoza y que es aún más aplicable a la novela: “El planteamiento de los problemas no justifica toda licencia formal en su presentación. Sin embargo, exige frecuentemente riguroso realismo, que puede hacer la obra no apta para todos los públicos, aunque sí eficaz para determinados sectores”. En este aspecto, la autora somete su obra al más minucioso examen de comparación con la mayoría de las aprobadas recientemente por la Inspección de Libros, no sólo de autores extranjeros, sino españoles y actuales y que están a la libre disposición de toda clase de público, llamativamente expuestas en la Feria del Libro que se celebra en estos mismos días. Es obvia la observación de que todos los escritores y editores españoles tenemos derecho a trato igual y objetivo en la aplicación de las Leyes vigentes,
Por todo lo expuesto y en legítima defensa de sus intereses respectivos, lesionados por el fallo de la Inspección, los firmantes SUPLICAN a V. I. una superior información, suficiente, imparcial y ecuánime sobre la novela titulada “LA PLAYA DE LOS LOCOS” y, en consecuencia, la correspondiente AUTORIZACIÓN para ser publicada.
Gracia que no duda en alcanzar de la autoridad y criterio justo de V. I., cuya vida guarde Dios muchos años.
Madrid, ocho de junio de mil novecientos cincuenta y cinco.
Modificaciones:
83-84: [2 páginas sobre un encuentro sensual].
135-136: “Pero todo esto no
lo sabía yo entonces: he necesitado casi veinte años de ensimismamiento y esta
hora de lucidez para comprenderlo y, sobre todo, para ser capaz de arrancar
ante tu mi último velo y decirte también esto: tú fuiste tan culpable como yo,
amor mío. Tú debiste ser más fuerte, más brutal. Tú debiste forzarme. Yo era de
esas mujeres que necesitan ser perseguidas, atrapadas, violentadas,
atropelladas por el varón primario, anterior a toda civilización. Tú debiste
arrastrarme por los cabellos hasta tu caverna y destruir a zarpazos toda mi
fría capa de cultura. Bajo ella, estaba esta mujer capaz de amarte
infinitamente, que lleva veinte años tu recuerdo como una llaga ardiente en el
costado. Yo no me supe dar y esta arrepentida e irreparable soledad que, de
repente advierto, es el justo castigo a mi pecado de soberbia y narcisismo.
Pero tú, tal vez por demasiado joven, por tu mismo prurito civilizado, por tu
escaso trato con mujeres -¿alguna prostituta, alguna criada fácil?-, tampoco
sabías aún solicitar y tomar por ti mismo. ¡Y ya nada es posible!
No olvidaste tu propósito de ...
141-142: -No digas eso ahora – murmuré haciendo un tímido intento de besarte.
Pero apartaste la cara
y proseguiste tu exaltada, tu romántica y justa requisitoria:
-No, hoy no vas a
jugar conmigo una vez más, no vas a divertirte con mi lamentable espectáculo...
Te propongo el último juego, total y decisivo. Y después, me arrojaré, desde
aquí mismo, al mar, para que no te avergüences.
¡Querida criatura!
Cogí tu cabeza enardecida y te pasé por el rostro desencajado mis dedos
pinchados por los tojos. Quería transmitirte mi sufrimiento, mi serenidad y mi
dulzura.
-¡Loco, loco! ¿Por qué
hablas así? Nada de eso es necesario.
-Sí, es necesario que
yo sepa; si no, voy a volverme loco de veras. ¿Qué te proponoes conmigo?
-¿Qué me propongo?
–dije lentamente, casi por mí misma-. Nada...
Esto te exacerbó
nuevamente:
-¿Nada? Entonces,
eres... Eres una...
Sin terminar rompiste
en sollozos. Todo tu cuerpo, hasta entonces duro y rígido, en nerviosísima
tensión, se relajó de pronto y se abandonó blandamente sobre mi regazo. Sentía
sobre mí como una hopa vergonzosa, tu sentimiento de humillación y de desprecio. Apenas me atreví a susurrar:
-No sabes cuánto te quiero.
Otros: Incluye dos juegos de galeradas y 2 copias del mecanoscrito. No consta fecha de depósito.
Anterior Siguiente
Volver a la página principal de Represura